Соқӣ, гулу сабза бас тарабнок шудаст

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Соқӣ, гулу сабза бас тарабнок шудаст,
Дарёб, ки ҳафтаи дигар хок шудаст.
Май нӯшу гуле бичин, ки то дарнигарӣ,
Гул хок шудасту сабза хошок шудаст.

Дигаргунаҳо:

Соқӣ, гулу сабза бас тарабнок шудаст,
Дарёб, ки ҳафтаи дигар хок шудаст.
Май нӯшу гуле бичин, ки то дарнигарӣ,
Гул хок шудасту сабза ҳам пок шудаст.

Баргардонҳо:

О кравчий, цветы распустились у нас на глазах,‒
Пройдет лишь неделя ‒ все розы рассыплются в прах...
Так пей же вино, рви цветы. И моргнуть не успеешь ‒
Цветы станут прахом, исчезнет трава на лугах...

(А. Старостин)

О кравчий! Цветы, что в долине пестрели,
От знойных лучей за неделю сгорели.
Пить будем, тюльпаны весенние рвать,
Пока не осыпались и не истлели.

(Владимир Державин)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: