Ҳар ҷо ки гулеву лолазоре будаст

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Ҳар ҷо ки гулеву лолазоре будаст,
Аз сурхии хуни шаҳрёре будаст.
Ҳар барги бунафша, к-аз замин мерӯяд,
Холест, ки бар рухи нигоре будаст.

Дигаргунаҳо:

Ҳар ҷо ки гулеву лолазоре будаст,
Аз сурхии хуни шаҳриёре будаст.
Ҳар ҷо ки бунафша руста бар рӯйи замин,
Холест, ки бар рӯйи нигоре будаст.

Баргардонҳо:

Там, где выросли розы цветы и тюльпана,
Они встали из крови багряной султана.
А фиалка в цвету поднялась из земли ‒
Это родинка девы, красы несказанной.

(А. Старостин)

Где б ни алел тюльпан и роза ни цвела,
Там прежде кровь царей земля в себя впила.
И где бы на земле ни выросла фиалка,
Знай - родинкой она красавицы была.

(Владимир Державин)

Пламенея, тюльпаны растут из земли
На крови государей, что здесь полегли.
Прорастают фиалки из родинок смуглых,
Что на лицах красавиц когда-то цвели.

(Гл. Семенов)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: