Эй чарх, ҳама хасисро чиз диҳӣ

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Эй чарх, ҳама хасисро чиз диҳӣ,
Гармобаву осиёву корез диҳӣ.
Озода ба нони шаб гаравгон биниҳад,
Шояд, ки бар инчунин фалак тиз диҳӣ?

Дигаргунаҳо:

Эй чарх, чӣ шуд, хасисро чиз диҳӣ,
Гармобаву осиёву даҳлез диҳӣ.
Озода ба нони шаб гаравгон бидиҳад,
Бояд, ки бар инчунин фалак тиз диҳӣ?

Баргардонҳо:

О небо, к подлецам щедра твоя рука:
Им‒бани, мельницы и воды арыка;
А кто душою чист, тому лишь корка хлеба.
Такое небо‒тьфу! ‒ не стоит и плевка.

(Осип Румер)

О небо, ты души не чаешь в подлецах!
Дворцы, и мельницы, и бани - в их руках;
А честный просит в долг кусок лепешки черствой,
О небо, на тебя я плюнул бы в сердцах!

(Владимир Державин)

Если мельницу, баню, роскошный дворец
Получает в подарок дурак и подлец,
А достойный идет в кабалу из-за хлеба -
Мне плевать на твою справедливость, творец!

(Герман Плисецкий)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: