Як нон ба ду рӯз агар бувад ҳосили мард

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Як нон ба ду рӯз агар бувад ҳосили мард,
В-аз кӯзашикастае даме обе сард.
Махдуми кам аз худе чаро бояд буд,
Ё хидмати чун худе чаро бояд кард?

Дигаргунаҳо:

Як нон ба ду рӯз агар шавад ҳосили мард,
В-аз кӯзашикастае даме обе сард.
Махдуми кам аз худе чаро бояд буд,
Ё хидмати чун худе чаро бояд кард?

Як нон ба ду рӯз агар шавад ҳосили мард,
В-аз кӯзашикастае даме обе сард.
Маъмури кам аз худе чаро бояд буд,
Ё хидмати чун худе чаро бояд кард?

Баргардонҳо:

Тому, на чьем столе надтреснутый кувшин
Со свежею водой и только хлеб один,
Увы, приходится пред тем, кто ниже, гнуться
Иль называть того, кто равен, «господин».

(Осип Румер)

Коль на день у тебя одна лепешка есть
И в силах ты кувшин воды себе принесть,
Что за нужда тебе презренным подчиняться
И низким угождать, свою теряя честь?

(Владимир Державин)

За грош дадут лепешек на два дня,
Кувшин водой наполнится, звеня, -
И надо ли, чтоб меньший звал владыкой
Иль равный чтоб слугою звал меня!

(Ц. Бану, К. Арсенева)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: