Ин кӯза, ки обхораи муздурест

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Ин кӯза, ки обхораи муздурест,
Аз дидаи шоҳею дили дастурест,
Ҳар косаи май,ки бар кафи махмурест,
Аз орази мастею лаби мастурест.

Дигаргунаҳо:

Ин кӯза, ки обхораи муздурест,
Аз дидаи шоҳесту дили дастурест.
Ҳар косаи май, ки дар кафи махмурест,
Аз орази мастеву лаби мастурест.

Ин косаи май, ки бар кафи махмурест,
Рухсораи мастеву лаби мастурест.
Ҳар кӯза, ки обхӯрдаи муздурест,
Аз дидаи шоҳеву дили дастурест.

Баргардонҳо:

Поденщик воду из кувшина пьет,‒ ему, должно быть, вовсе невдомек,
Что из сердец везиров тот кувшин, что гордый шахский в нем блестит зрачок.
А чашу, что гуляка на пирах ввысь поднимает радостной рукой,
Слепили из прекрасных женских уст, рук пьяниц, их одутловатых щек.

(А. Старостин)

Этот старый кувшин на столе бедняка
Был всесильным везиром в былые века.
Эта чаша, которую держит рука, -
Грудь умершей красавицы или щека...

(Герман Плисецкий)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: