Гардун зи замин ҳеч гуле барн-орад

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Гардун зи замин ҳеч гуле барн-орад,
К-аш нашканаду ҳам ба замин наспорад.
Гар абр чу об хокро бардорад,
То ҳашр ҳама хуни азизон борад.

Дигаргунаҳо:

Гардун зи замин ҳеч гуле барн-орад,
То нашканаду боз ба гил наспорад.
Гар абр чу об хокро бардорад,
То ҳашр ҳама хуни азизон борад.

Гардун зи замин ҳеч гуле барн-орад,
То нашканаду боз ба гил наспорад.
Гар абр чу об хокро бардорад,
То ҳашр аз ӯ хуни азизон борад.

Баргардонҳо:

Цветочек вывел ли из почвы рок хоть раз,
Чтоб не сломить его, не растоптать тотчас?
Когда бы облака, как влагу, прах копили,
Из них бы, милых, кровь без устали лилась.

(Осип Румер)

Взрастит ли розу в мире небосвод,
Что после зноем полдня не сожжет?
Когда б копился в тучах прах погибших,
То дождь кровавый падал бы с высот.

(Владимир Державин)

В этой тленной Вселенной в положенный срок
Превращаются в прах человек и цветок.
Кабы прах испарялся у нас из-под ног -
С неба лился б на землю кровавый поток!

(Герман Плисецкий)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: