Эй пири хирадманд, пагоҳтар бархез

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Эй пири хирадманд, пагоҳтар бархез,
В-он кӯдаки хокбозро бингар тез,
Пандаш деҳу гӯ, ки нарм-нармак мебез,
Мағзи сари Кайқубоду чашми Парвез.

Дигаргунаҳо:

Эй пири хирадманд, пагоҳтар бархез,
В-он кӯдаки хокбезро бингар тез,
Пандаш деҳу гӯ, ки нарм-нармак мебез,
Мағзи сари Кайқубоду чашми Парвез.

Баргардонҳо:

Мудрый старец, рассветает! Встать тебе пораньше надо.
Юноша там землю сеет, не спускай с него ты взгляда.
Ты скажи и посоветуй: «Сей нежней, нежнее, чадо,
Это ведь глаза Парвиза, мозг великого Кубада!»

(А. Старостин)

О мудрый, утром раньше встань, когда кругом прохлада,
И догляди, как мальчик пыль взметает за оградой
Ты добрый дай ему совет: «Потише! Не пыли!
Ведь эта пыль - Парвиза прах и сердце Кей-Кубада».

(Владимир Державин)

Видишь этого мальчика, старый мудрец?
Он песком забавляется – строит дворец.
Дай совет ему: «Будь осторожен, юнец,
С прахом мудрых голов и влюбленных сердец!»

(Герман Плисецкий)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: