Чун кор на бар муроди мо хоҳад рафт

ruboiyot

Аз рубоиёти Ҳаким Умари Хайём
(Виройиши Абдуҳамид Тағоев)

Чун кор на бар муроди мо хоҳад рафт,
Андешаи ҷаҳди мо куҷо хоҳад рафт.
Пайваста нишастаем дар ҳасрати он-к
Дер омадаему зуд мебояд рафт.

Дигаргунаҳо:

Чун кор на бар муроди мо хоҳад рафт,
Андешаву ҷаҳди мо куҷо хоҳад рафт?
Пайваста нишастаем дар ҳасрати он-к
Дер омадаему зуд мебояд рафт.

Чун кор на бар муроди мо хоҳад буд,
Андешаву ҷаҳди мо куҷо дорад суд?
Пайваста нишастаем дар ҳасрати он-к
Дер омадаему рафт мебояд зуд.

Чун кор на бар муроди мо бояд буд,
Андешаву ҷаҳди мо куҷо дорад суд?
Пайваста нишастаем дар ҳасрати он-к
Дер омадаему рафт мебояд зуд.

Баргардонҳо:

Мира события по воле людей не пойдут,
Все размышленья, усилия ‒ что нам дадут?
И на короткое время останемся тут.

(А. Старостин)

Когда совершается все не по нашим желаньям,
Что пользы всю жизнь предаваться напрасным стараньям?
Мы вечно в печали сидим, размышляя о том,
Что поздний приход увенчается скорым прощаньем.

(Владимир Державин)

Все не по-нашему свершается кругом,
Недостижима цель в скитании земном.
И в думах горестных сидим на перепутье -
Что поздно мы пришли, что рано мы уйдем.

(Владимир Державин)

Много ль проку в уме и усердье твоем,
Если жизнь – краткосрочный кабальный заем?
Есть ли смысл заключенным в тюрьму сокрушаться,
Что явились мы поздно и рано уйдем?

(Герман Плисецкий)

Бо дӯстонатон баҳам бинед: